W 440. rocznicę wydania Biblii Brzeskiej-Pińczowskiej, będącej cennym zabytkiem kultury polskiej XVI w. - w Pińczowie - ważnym ośrodku reformacji w Polsce oraz
w Kielcach i we Włoszczowie zostały zorganizowane w dniach 24-25 października br. Świętokrzyskie Dni Biblii pod patronatem prezydenta Kielc oraz burmistrzów
Pińczowa i Włoszczowy.
W komitecie organizacyjnym znalazły się wspólnoty Kościołów protestanckich - zbory z terenu Kielc, Warszawy, Włoszczowy, Pińczowa. Patronat naukowy objęła Akademia Świętokrzyska.
Dni Biblii rozpoczęły się w Pińczowie sesją naukową, podczas której mówiono m.in. o XVI-wiecznym przekładzie Pisma Świętego w ośrodku protestanckim w Pińczowie
oraz na temat odniesień Biblii Brzeskiej do współczesności i spuściźnie Dekalogu.
W Ekumenicznej Świątyni Pokoju - w kościele ewangelicko-augsburskim pw. Trójcy Świętej w Kielcach podczas nabożeństwa ekumenicznego kazanie wygłosił ks. Lech Tranda, pastor
Kościoła ewangelicko-reformowanego (Warszawa). Stwierdził, że trudno byłoby znaleźć lepsze miejsce dla obchodów Dni Biblii, niż ziemia świętokrzyska; życzył wszystkim błogosławieństwa Bożego podczas obrad
i towarzyszących im imprez kulturalnych. Podczas sesji w Kielcach dyskutowano o wspólnocie w kulturze oraz o protestantyzmie z czasów
Biblii Brzeskiej i Biblii Warszawskiej. W Domu Kultury we Włoszczowie tematyka została wzbogacona o kilka zagadnień, m.in. dotyczących pierwszego ekumenicznego
tłumaczenia Nowego Testamentu Inscenizacje historyczne, koncerty muzyki organowej, wystawy starodruków i ikonografii towarzyszyły dwudniowym obradom i spotkaniom.
Biblia Brzeska zwana też Radziwiłłowską powstawała w latach 1556-63. Pracę nad nią rozpoczął Jan Łaski, a kontynuowali i zakończyli J. Lubelczyk, G. Orszak, F. Stankar,
P. Statorius i in., związani głównie z ośrodkiem pińczowskim. Istotny wkład w to dzieło miał Mikołaj Rej oraz ówcześni poeci polscy. Edycji patronował książę Mikołaj Radziwiłł
zwany Czarnym. Był to pierwszy w Polsce, a przy tym bardzo udany pod względem edytorskim i stylistycznym przekład Pisma Świętego. Tłumacze jako pierwsi zastosowali metodę
translacji, polegającą m.in. na unikaniu trudnych do przetłumaczenia zwrotów idiomatycznych czy obcych konstrukcji składniowo-stylistycznych poprzez zastępowanie ich polskimi odpowiednikami. Zaowocowało
to niepowtarzalnym językiem.
1 listopada Kościół wskazuje, że świętość nie jest ograniczona przez granice geograficzne czy językowe. „Uroczystość przypomina zwłaszcza każdemu wierzącemu i każdemu z nas, że świętość jest nie tylko dla innych, ale jest powołaniem każdej osoby ochrzczonej. Niebo jest dla wszystkich, a takie przesłanie, to radosne przesłanie” – powiedział w wywiadzie dla mediów watykańskich ks. Bogusław Turek CSMA, podsekretarz Dykasterii Spraw Kanonizacyjnych.
O wielkiej szansie jaką dają odpusty, fenomenie świętości poddawanym lepszej weryfikacji i procesach kanonizacyjnych pokolenia milenialsów.
Dziś w Warszawie zmarł Jan Turnau - ceniony publicysta, teolog, działacz na rzecz ekumenizmu, inicjator pierwszego w Polsce międzywyznaniowego tłumaczenia Nowego Testamentu, znanego jako Ekumeniczny Przekład Przyjaciół. Miał 92 lata.
Był wieloletnim redaktorem działu religijnego w miesięczniku „Więź” (od roku 1959) i publicystą „Gazety Wyborczej” (od 1990), w której m.in. redagował „Arkę Noego" - strony poświęcone tematyce wiary. Pisał także dla „Gościa Niedzielnego”, „Tygodnika Powszechnego” i „Myśli Protestanckiej”. Autor m.in. książek „Zdaniem laika”, „Karol Wojtyła-Jan Paweł II. Kalendarium”, „Bóg dla wymagających”.
Psalm 24 to hymn o wstępowaniu, czyli o drodze człowieka, który pragnie wejść w przestrzeń Boga
Psalm 24 to hymn o wstępowaniu, czyli o drodze człowieka, który pragnie wejść w przestrzeń Boga. Nie chodzi tu jednak tylko o świątynię z kamienia, ale o wewnętrzne sanktuarium serca - wskazuje o. Piotr Kwiatek, kapucyn, doktor psychologii, inicjator psalmoterapii w komentarzu Centrum Heschela KUL do śpiewanego w kościołach w Uroczystość Wszystkich Świętych Psalmu 24.
O. Kwiatek zaznacza, że psalmista „Dawid śpiewa o ziemi należącej do Pana, o czystych rękach i sercu, o pokoleniu, które szuka Jego oblicza. To psalm graniczny: między materią a duchem, ziemią a niebem, posiadaniem a oddaniem".
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.